Skip to content

Honorifics

N2・3 / 4 Page
  • 高中棒球全国大赛前夕,X高中棒球部的南丰选手表达了决心:领队和教练每天都对我们每个人进行了热心的指导,因此,为了他们我也想获胜。
  • してくださいました:「してくれる」的尊敬语表达,表示对方为我做了某事。
  • いらっしゃいました:「いる」、「いく」、「くる」的尊敬语动词。
  • まいりました:「くる」的自谦语动词。
  • していただきました:「してもらう」的自谦表达,表示请对方做了某事。
  • (在公司里)
  • 前台:A公司的山下先生在前台等您。
  • 田中:好的,我马上过去。
  • お持ちです:(对方)正在等待。「待っている」的尊敬语
  • 待っております:我等您。「待っている」的自谦语,不能用在客户身上
  • お待ちください:请稍等。「持ってください」的尊敬语,请听话人等自己
  • 待っていただけますか:能稍等一下吗?「待ってもらえる」的自谦语,请听话人等自己
  • 我们到达旅店后,工作人员们笑着跟我们打招呼:欢迎来到我们这。
  • お越しくださいました:来。 「越す」是「来る」的敬语。
  • お伺いました :「伺います「行きます」「来ます」「聞きます」的自谦。
  • お呼びいただきました: 「呼びます」喊,叫来。
  • お迎えしました 迎える:接,迎接。是自谦句型。
  • (接待处)山川:不好意思,我是 ABC 社的山川,拜托找一下营业部的中西。
  • 接待:对不起,中西刚刚外出了。
  • 山川:欸,我听中西本人说,这个时间的话他在啊。
  • お聞きになったんです:お~になります为敬语。
  • 申し上げたんです:言います的自谦语。
  • ご存じなんです:ご+です。为敬语。意思为您知道。
  • 伺ったんです: 伺います为行きます、来ます、聞きます的自谦,此题为聞きます。
  • 这次,由于我们发错了产品,所以给您造成了很大的困扰,对此我们深表歉意。非常抱歉。
  • お+申し上げます:表自谦
  • お+いただきます:在请别人帮助或接受他人动作时使用,表示请您......承蒙您(的帮助)......
  • ていただきます:受到恩惠的一方表达感谢之情时使用,表示(我)让某人帮我做某事
  • ていらっしゃいます:「いらっしゃる」表尊敬