-
無茶
-
- むちゃ1
- 没道理,荒唐NA-Adjective Noun
- 無茶な値段をつける
标注不合理的价格
- 無茶を言う
胡说八道
-
-
「無茶」Pronunciation
「無茶」Meaning
- 無茶な値段をつける
标注不合理的价格
- 無茶を言う
胡说八道
「無茶」Part of speech
-
無念
-
- むねん1
- (佛教)万念俱空;遗憾NA-Adjective Noun
- 無念に思う
感到遗憾
-
-
「無念」Pronunciation
「無念」Meaning
- 無念に思う
感到遗憾
「無念」Part of speech
-
無能
-
- むのう0
- 无能NA-Adjective Noun
- 警察の無能を批判する
指责警察的无能
-
-
「無能」Pronunciation
「無能」Meaning
- 警察の無能を批判する
指责警察的无能
「無能」Part of speech
-
無謀
-
- むぼう0
- 鲁莽,欠斟酌NA-Adjective Noun
- 無謀な計画
欠斟酌的计划
-
-
「無謀」Pronunciation
「無謀」Meaning
- 無謀な計画
欠斟酌的计划
「無謀」Part of speech
-
無闇
-
- むやみ1
- 胡乱;过分NA-Adjective
- 無闇に信じる
随便相信
-
-
「無闇」Pronunciation
「無闇」Meaning
- 無闇に信じる
随便相信
「無闇」Part of speech
-
無論
-
- むろん0
- 不用说,当然Adverb
- 生産は無論、設計もできます
生产自不必说,设计也可以做
-
-
「無論」Pronunciation
「無論」Meaning
- 生産は無論、設計もできます
生产自不必说,设计也可以做
「無論」Part of speech
-
無愛想
-
- ぶあいそう2
- 怠慢,冷淡NA-Adjective Noun
- 態度が無愛想だ
态度冷淡
-
-
「無愛想」Pronunciation
「無愛想」Meaning
- 態度が無愛想だ
态度冷淡
「無愛想」Part of speech
-
無遠慮
-
- ぶえんりょ2
- 不客气,直率NA-Adjective Noun
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
也不敲门,毫不客气地进来
-
-
「無遠慮」Pronunciation
「無遠慮」Meaning
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
也不敲门,毫不客气地进来
「無遠慮」Part of speech
-
無礼講
-
- ぶれいこう0
- 开怀畅饮Noun
- 今日は無礼講でいこう
今天我们不要受拘束,开怀畅饮吧
-
-
「無礼講」Pronunciation
「無礼講」Meaning
- 今日は無礼講でいこう
今天我们不要受拘束,开怀畅饮吧
「無礼講」Part of speech
-
無機物
-
- むきぶつ2
- 无机物Noun
-
-
「無機物」Pronunciation
「無機物」Meaning
「無機物」Part of speech