-
心地
-
- ここち0
- 心情,心境Noun
- 天にも昇る心地だ
心情非常高兴
-
-
「心地」Pronunciation
「心地」Meaning
- 天にも昇る心地だ
心情非常高兴
「心地」Part of speech
-
心外
-
- しんがい0
- 意想不到Noun
-
-
「心外」Pronunciation
「心外」Meaning
「心外」Part of speech
-
心中
-
- しんじゅう0
- (情侣,家人)一同自杀Intransitive Noun
- 心中未遂のカップル
自杀未遂的一对恋人
-
-
「心中」Pronunciation
「心中」Meaning
- 心中未遂のカップル
自杀未遂的一对恋人
「心中」Part of speech
-
心情
-
- しんじょう0
- 心情Noun
- 心情を
察 する体谅心情
-
-
「心情」Pronunciation
「心情」Meaning
- 心情を
察 する体谅心情
「心情」Part of speech
-
心酔
-
- しんすい0
- (为之)倾倒Noun
-
-
「心酔」Pronunciation
「心酔」Meaning
「心酔」Part of speech
-
心掛け
-
- こころがけ0
- 留心,注意Noun
- 心掛けがいい
平时很用心;注意节约
-
-
「心掛け」Pronunciation
「心掛け」Meaning
- 心掛けがいい
平时很用心;注意节约
「心掛け」Part of speech
-
心配り
-
- こころくばり4
- 留意,关心Noun
-
-
「心配り」Pronunciation
「心配り」Meaning
「心配り」Part of speech
-
心行く
-
- こころゆく4 0
- 尽兴,尽情;心满意足Intransitive
-
-
「心行く」Pronunciation
「心行く」Meaning
「心行く」Part of speech
-
心地よい
-
- ここちよい4
- 惬意的,舒适的I-Adjective
- 心地よい春風
惬意的春风
-
-
「心地よい」Pronunciation
「心地よい」Meaning
- 心地よい春風
惬意的春风
「心地よい」Part of speech
-
心掛ける
-
- こころがける5
- 留心,注意Transitive
- 同じミスを繰り返さないように心掛ける
注意不犯同样的错误
-
-
「心掛ける」Pronunciation
「心掛ける」Meaning
- 同じミスを繰り返さないように心掛ける
注意不犯同样的错误
「心掛ける」Part of speech