-
見当たる
-
- みあたる0 3
- 看到,找到Intransitive
- 理想の相手が見当たらない
找不着理想的对象
-
-
「見当たる」Pronunciation
「見当たる」Meaning
- 理想の相手が見当たらない
找不着理想的对象
「見当たる」Part of speech
-
見受ける
-
- みうける3 0
- 看上去(看后判断出)Transitive
-
-
「見受ける」Pronunciation
「見受ける」Meaning
「見受ける」Part of speech
-
見落とす
-
- みおとす0 3
- 看漏,忽略Transitive
- 誤りを見落とす
看漏错误
-
-
「見落とす」Pronunciation
「見落とす」Meaning
- 誤りを見落とす
看漏错误
「見落とす」Part of speech
-
見かねる
-
- みかねる3 0
- 看不下去Transitive
-
-
「見かねる」Pronunciation
「見かねる」Meaning
「見かねる」Part of speech
-
見極める
-
- みきわめる4 0
- 擦亮双眼;看透;鉴别Transitive
-
-
「見極める」Pronunciation
「見極める」Meaning
「見極める」Part of speech
-
見苦しい
-
- みぐるしい4
- 难看的,寒碜的I-Adjective
- 見苦しい格好
寒酸的样子
-
-
「見苦しい」Pronunciation
「見苦しい」Meaning
- 見苦しい格好
寒酸的样子
「見苦しい」Part of speech
-
見過ごす
-
- みすごす3 0
- 看漏;置之不理,不闻不问Transitive
-
-
「見過ごす」Pronunciation
「見過ごす」Meaning
「見過ごす」Part of speech
-
見せしめ
-
- みせしめ0
- 杀鸡给猴看Noun
-
-
「見せしめ」Pronunciation
「見せしめ」Meaning
「見せしめ」Part of speech
-
見損なう
-
- みそこなう4 0
- 看错;错过(机会)Transitive
-
-
「見損なう」Pronunciation
「見損なう」Meaning
「見損なう」Part of speech
-
見積もる
-
- みつもる0 3
- 粗略估算;估价Transitive
- 費用を見積もる
估算费用
-
-
「見積もる」Pronunciation
「見積もる」Meaning
- 費用を見積もる
估算费用
「見積もる」Part of speech