-
避ける
-
- さける2
- 躲避;防范;除去Transitive
- 車を避ける
躲开车子
-
-
「避ける」Pronunciation
「避ける」Meaning
- 車を避ける
躲开车子
「避ける」Part of speech
-
跳ねる
-
- はねる2
- 跳起;飞溅Intransitive
- 水が跳ねる
水花飞溅
-
-
「跳ねる」Pronunciation
「跳ねる」Meaning
- 水が跳ねる
水花飞溅
「跳ねる」Part of speech
-
何とも
-
- なんとも0 1
- 怎么也(不);没什么;非常Adverb
- 今の段階では何とも言えない
就目前阶段而言还很难讲
-
-
「何とも」Pronunciation
「何とも」Meaning
- 今の段階では何とも言えない
就目前阶段而言还很难讲
「何とも」Part of speech
-
憎しみ
-
- にくしみ0
- 憎恶,憎恨Noun
-
-
「憎しみ」Pronunciation
「憎しみ」Meaning
「憎しみ」Part of speech
-
殖える
-
- ふえる2
- 繁殖,繁衍;增多Intransitive
-
細菌 が殖える细菌繁殖
-
-
「殖える」Pronunciation
「殖える」Meaning
-
細菌 が殖える细菌繁殖
「殖える」Part of speech
-
更ける
-
- ふける2
- 夜深;秋意浓Intransitive
- 秋が更ける
进入深秋时节
-
-
「更ける」Pronunciation
「更ける」Meaning
- 秋が更ける
进入深秋时节
「更ける」Part of speech
-
塞がる
-
- ふさがる0
- 关,闭;堵塞;占满Intransitive
- 電話が塞がる
电话占线
-
-
「塞がる」Pronunciation
「塞がる」Meaning
- 電話が塞がる
电话占线
「塞がる」Part of speech
-
隔たる
-
- へだたる3
- 相隔;有差距;疏远Intransitive
- 仲が隔たる
关系疏远
-
-
「隔たる」Pronunciation
「隔たる」Meaning
- 仲が隔たる
关系疏远
「隔たる」Part of speech
-
隔てる
-
- へだてる3
- 隔开;相隔Transitive
- カーテンで部屋を隔てる
用帘子把房间隔开
-
-
「隔てる」Pronunciation
「隔てる」Meaning
- カーテンで部屋を隔てる
用帘子把房间隔开
「隔てる」Part of speech
-
坊さん
-
- ぼうさん0
- 和尚,对僧侣的敬称Noun
-
-
「坊さん」Pronunciation
「坊さん」Meaning
「坊さん」Part of speech