-
嫉妬深い
-
- しっとぶかい5
- 嫉妒心强的I-Adjective
-
-
「嫉妬深い」Pronunciation
「嫉妬深い」Meaning
「嫉妬深い」Part of speech
-
擦れ違い
-
- すれちがい4 0
- 擦肩而过;不一致,分歧Noun
- 意見の擦れ違い
意见不一致
-
-
「擦れ違い」Pronunciation
「擦れ違い」Meaning
- 意見の擦れ違い
意见不一致
「擦れ違い」Part of speech
-
擦れ違う
-
- すれちがう4 0
- 走岔,擦肩而过;产生分歧Intransitive
-
廊下 で擦れ違う在走廊擦肩而过
-
-
「擦れ違う」Pronunciation
「擦れ違う」Meaning
-
廊下 で擦れ違う在走廊擦肩而过
「擦れ違う」Part of speech
-
逃げ出す
-
- にげだす0 3
- 逃离;开始逃跑Intransitive
- 隙(すき)を見て逃げ出す
趁机逃走
-
-
「逃げ出す」Pronunciation
「逃げ出す」Meaning
- 隙(すき)を見て逃げ出す
趁机逃走
「逃げ出す」Part of speech
-
噴き出す
-
- ふきだす3
- 喷出,冒出;忍不住笑出来Intransitive
- 温泉が噴き出す
温泉喷出来
-
-
「噴き出す」Pronunciation
「噴き出す」Meaning
- 温泉が噴き出す
温泉喷出来
「噴き出す」Part of speech
-
呼び出す
-
- よびだす3
- 叫来;叫出去,邀请Transitive
- 会議室へ呼び出される
被叫到会议室
-
-
「呼び出す」Pronunciation
「呼び出す」Meaning
- 会議室へ呼び出される
被叫到会议室
「呼び出す」Part of speech
-
生き残る
-
- いきのこる4 0
- 幸存,活下来Intransitive
- 飛行機事故で生き残る
在飞机事故中幸存下来
-
-
「生き残る」Pronunciation
「生き残る」Meaning
- 飛行機事故で生き残る
在飞机事故中幸存下来
「生き残る」Part of speech
-
取り替え
-
- とりかえ0
- 更换,替换Noun
- 取り替えのきかない品
无法调换的商品
-
-
「取り替え」Pronunciation
「取り替え」Meaning
- 取り替えのきかない品
无法调换的商品
「取り替え」Part of speech
-
突っ込む
-
- つっこむ3
- 闯入;深入;深究,追问Intransitive Transitive
- 突っ込んだ話し合い
深入的谈话
-
-
「突っ込む」Pronunciation
「突っ込む」Meaning
- 突っ込んだ話し合い
深入的谈话
「突っ込む」Part of speech
-
口幅たい
-
- くちはばたい5 0
- 说大话的,吹牛的I-Adjective
-
-
「口幅たい」Pronunciation
「口幅たい」Meaning
「口幅たい」Part of speech