-
見方
-
- みかた3 2
- 看法Noun
- 二人の見方が違う
两个人的见解不同
-
-
「見方」Pronunciation
「見方」Meaning
- 二人の見方が違う
两个人的见解不同
「見方」Part of speech
-
見送る
-
- みおくる0 3
- 目送;送行;搁置Transitive
- 計画は見送られた
计划被搁置
-
-
「見送る」Pronunciation
「見送る」Meaning
- 計画は見送られた
计划被搁置
「見送る」Part of speech
-
見かけ
-
- みかけ0
- 外观,外貌Noun
- 人は見かけによらぬもの
人不可貌相
-
-
「見かけ」Pronunciation
「見かけ」Meaning
- 人は見かけによらぬもの
人不可貌相
「見かけ」Part of speech
-
見直す
-
- みなおす0 3
- 重看;重新认识Intransitive Transitive
- 今回のことで彼を見直す
通过这次的事情重新认识了他
-
-
「見直す」Pronunciation
「見直す」Meaning
- 今回のことで彼を見直す
通过这次的事情重新认识了他
「見直す」Part of speech
-
見舞う
-
- みまう0 2
- 慰问;遭受Transitive
- 病人を見舞う
探望病人
- 台風に見舞われる
遭遇台风
-
-
「見舞う」Pronunciation
「見舞う」Meaning
- 病人を見舞う
探望病人
- 台風に見舞われる
遭遇台风
「見舞う」Part of speech
-
見上げる
-
- みあげる0 3
- 仰望,仰视;尊敬Transitive
- 星空を見上げる
仰望星空
-
-
「見上げる」Pronunciation
「見上げる」Meaning
- 星空を見上げる
仰望星空
「見上げる」Part of speech
-
見下ろす
-
- みおろす0
- 俯视;小看Transitive
- 人を見下ろす
看不起人
-
-
「見下ろす」Pronunciation
「見下ろす」Meaning
- 人を見下ろす
看不起人
「見下ろす」Part of speech
-
見掛ける
-
- みかける0 3
- (偶然)看见Transitive
- あの人を街でよく見掛ける
那个人我常在街上看见
-
-
「見掛ける」Pronunciation
「見掛ける」Meaning
- あの人を街でよく見掛ける
那个人我常在街上看见
「見掛ける」Part of speech
-
見つめる
-
- みつめる0 3
- 凝视;关注Transitive
- 相手の顔を見つめる
凝视对方的面孔
-
-
「見つめる」Pronunciation
「見つめる」Meaning
- 相手の顔を見つめる
凝视对方的面孔
「見つめる」Part of speech
-
見る見る
-
- みるみる1
- 眼看着Adverb
-
-
「見る見る」Pronunciation
「見る見る」Meaning
「見る見る」Part of speech