-
途切れる
-
- とぎれる3
- 间断,中断Intransitive
- 連絡が途切れる
联系中断
-
-
「途切れる」Pronunciation
「途切れる」Meaning
- 連絡が途切れる
联系中断
「途切れる」Part of speech
-
酌み交わす
-
- くみかわす4 0
- 交杯,对饮Transitive
-
-
「酌み交わす」Pronunciation
「酌み交わす」Meaning
「酌み交わす」Part of speech
-
閉じこもる
-
- とじこもる4 0
- 闭门不出Intransitive
- 自室に閉じこもる
关在自己房间不出来
-
-
「閉じこもる」Pronunciation
「閉じこもる」Meaning
- 自室に閉じこもる
关在自己房间不出来
「閉じこもる」Part of speech
-
閉じ込める
-
- とじこめる4 0
- 把……关在……里Transitive
-
-
「閉じ込める」Pronunciation
「閉じ込める」Meaning
「閉じ込める」Part of speech
-
開き直る
-
- ひらきなおる5 0
- 翻脸Intransitive
-
-
「開き直る」Pronunciation
「開き直る」Meaning
「開き直る」Part of speech
-
開け放つ
-
- あけはなつ4
- 完全打开(门窗、心扉等)Transitive
-
-
「開け放つ」Pronunciation
「開け放つ」Meaning
「開け放つ」Part of speech
-
静まり返る
-
- しずまりかえる5
- 万籁俱寂Intransitive
- 静まり返った森の中
万籁俱寂的森林
-
-
「静まり返る」Pronunciation
「静まり返る」Meaning
- 静まり返った森の中
万籁俱寂的森林
「静まり返る」Part of speech
-
飛び交う
-
- とびかう3
- 鸟飞来飞去;声音四起;流言蜚语四散Intransitive
-
-
「飛び交う」Pronunciation
「飛び交う」Meaning
「飛び交う」Part of speech
-
食い止める
-
- くいとめる4 0
- 防止,阻止Transitive
- インフルエンザの蔓延を食い止める
防止流感蔓延
-
-
「食い止める」Pronunciation
「食い止める」Meaning
- インフルエンザの蔓延を食い止める
防止流感蔓延
「食い止める」Part of speech
-
食い違う
-
- くいちがう4 0
- 不一致,有分歧Intransitive
- 双方の言い分が食い違う
双方的说法不一致
-
-
「食い違う」Pronunciation
「食い違う」Meaning
- 双方の言い分が食い違う
双方的说法不一致
「食い違う」Part of speech