-
断る
-
- ことわる3
- 拒绝;预先通知Transitive
- 注文を断る
谢绝订货
-
-
「断る」Pronunciation
「断る」Meaning
- 注文を断る
谢绝订货
「断る」Part of speech
-
繰り返す
-
- くりかえす3 0
- 反复,重复Transitive
- 繰り返して読む
反复读
-
-
「繰り返す」Pronunciation
「繰り返す」Meaning
- 繰り返して読む
反复读
「繰り返す」Part of speech
-
積もる
-
- つもる2 0
- 堆积;累积;估算Intransitive Transitive
- 雪が積もる
雪堆积
-
-
「積もる」Pronunciation
「積もる」Meaning
- 雪が積もる
雪堆积
「積もる」Part of speech
-
訳す
-
- やくす2
- 翻译Transitive
- 日本語を中国語に訳す
将日语翻译为中文
-
-
「訳す」Pronunciation
「訳す」Meaning
- 日本語を中国語に訳す
将日语翻译为中文
「訳す」Part of speech
-
余る
-
- あまる2
- 剩余;过分Intransitive
- 予算が1万円余る
预算剩了一万日元
-
-
「余る」Pronunciation
「余る」Meaning
- 予算が1万円余る
预算剩了一万日元
「余る」Part of speech
-
削る
-
- けずる0
- 削;削减Transitive
-
予算 を削る削减预算
-
削減 削减,删除
-
-
「削る」Pronunciation
「削る」Meaning
-
予算 を削る削减预算
-
削減 削减,删除
「削る」Part of speech
-
伸びる
-
- のびる2
- 伸长;舒展;增加Intransitive
-
背 が伸びる个子长高
-
-
「伸びる」Pronunciation
「伸びる」Meaning
-
背 が伸びる个子长高
「伸びる」Part of speech
-
越える
-
- こえる0
- 越过;超过;胜过Transitive
-
限度 を越える超过限度
-
-
「越える」Pronunciation
「越える」Meaning
-
限度 を越える超过限度
「越える」Part of speech
-
謝る
-
- あやまる3
- 道歉,谢罪Intransitive Transitive
- 頭を
下 げて謝る低头认错
-
-
「謝る」Pronunciation
「謝る」Meaning
- 頭を
下 げて謝る低头认错
「謝る」Part of speech
-
誘う
-
- さそう0
- 邀请;引发Transitive
- 散歩に誘う
邀去散步
-
-
「誘う」Pronunciation
「誘う」Meaning
- 散歩に誘う
邀去散步
「誘う」Part of speech