Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 踏襲

    Mastery
    • とうしゅう
      0
    • 继承;沿用
      Transitive Noun
    • 前社長の経営方針を踏襲する

      沿袭前任社长的经营方针

    • 受け継ぐうけつぐ

      继承,承袭

踏襲」Pronunciation
踏襲」Meaning
  • 前社長の経営方針を踏襲する

    沿袭前任社长的经营方针

  • 受け継ぐうけつぐ

    继承,承袭

踏襲」Part of speech
  • 踏み場

    Mastery
    • ふみば
      0
    • 落脚处
      Noun
    • この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている

      这个房间乱得没有下脚的地方

踏み場」Pronunciation
踏み場」Meaning
  • この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている

    这个房间乱得没有下脚的地方

踏み場」Part of speech
  • 踏まえる

    Mastery
    • ふまえる
      3 2
    • 踏,用力踏;根据,立足于
      Transitive
    • 実状を踏まえて処理する

      根据实际情况来处理

踏まえる」Pronunciation
踏まえる」Meaning
  • 実状を踏まえて処理する

    根据实际情况来处理

踏まえる」Part of speech
  • 踏み込む

    Mastery
    • ふみこむ
      3
    • 用力踩;闯入;深入
      Transitive
    • もっと踏み込んだ話がしたい

      我想谈得更深入一些

踏み込む」Pronunciation
踏み込む」Meaning
  • もっと踏み込んだ話がしたい

    我想谈得更深入一些

踏み込む」Part of speech
  • 踏み出す

    Mastery
    • ふみだす
      3
    • 踏出(场所、新的一步)
      Transitive
踏み出す」Pronunciation
踏み出す」Meaning
踏み出す」Part of speech
  • 踏み躙る

    Mastery
    • ふみにじる
      4
    • 用脚碾;践踏,蹂躏
      Transitive
踏み躙る」Pronunciation
踏み躙る」Meaning
踏み躙る」Part of speech
  • 踏み入れる

    Mastery
    • ふみいれる
      4
    • 踏入(场所、领域)
      Transitive
踏み入れる」Pronunciation
踏み入れる」Meaning
踏み入れる」Part of speech
  • 踏み越える

    Mastery
    • ふみこえる
      4
    • 踏过去;渡过(难关)
      Intransitive
踏み越える」Pronunciation
踏み越える」Meaning
踏み越える」Part of speech
  • 雑踏

    Mastery
    • ざっとう
      0
    • 拥挤(的人群)
      Intransitive Noun
    • 雑踏にまぎれる

      混入拥挤的人群

    • 人込みひとごみ

      人群,人群拥挤的地方

雑踏」Pronunciation
雑踏」Meaning
  • 雑踏にまぎれる

    混入拥挤的人群

  • 人込みひとごみ

    人群,人群拥挤的地方

雑踏」Part of speech
  • 足踏み

    Mastery
    • あしぶみ
      3 0
    • 原地踏步,停滞不前
      Intransitive Noun
    • 景気は足踏み状態だ

      经济形势不见好转

足踏み」Pronunciation
足踏み」Meaning
  • 景気は足踏み状態だ

    经济形势不见好转

足踏み」Part of speech