-
手ぶら
-
- てぶら0
- 空手,上门不带礼物名词
- 手ぶらで人の家を訪ねる
空手去别人家
-
-
「手ぶら」读法
「手ぶら」意思
- 手ぶらで人の家を訪ねる
空手去别人家
「手ぶら」词类
-
手回し
-
- てまわし2
- 手摇;安排名词 自动词
- 手回しがいい
安排得好
-
-
「手回し」读法
「手回し」意思
- 手回しがいい
安排得好
「手回し」词类
-
手分け
-
- てわけ3
- 分头,分工名词 自动词
- 手分けして探す
分头找
-
-
「手分け」读法
「手分け」意思
- 手分けして探す
分头找
「手分け」词类
-
手向ける
-
- たむける3
- 上供;饯行,临别赠言他动词
-
-
「手向ける」读法
「手向ける」意思
「手向ける」词类
-
手掛ける
-
- てがける3
- 亲自负责;栽培他动词
- これまで手掛けてきた製品
一直以来亲自负责的产品
-
-
「手掛ける」读法
「手掛ける」意思
- これまで手掛けてきた製品
一直以来亲自负责的产品
「手掛ける」词类
-
手厳しい
-
- てきびしい4 0
- (批评、教育等)不留情的,严厉的イ形容词
-
-
「手厳しい」读法
「手厳しい」意思
「手厳しい」词类
-
手ごたえ
-
- てごたえ2
- (撞击,打击时的)手感;反应名词
- 何を言っても手ごたえがない
说什么都没反应
-
-
「手ごたえ」读法
「手ごたえ」意思
- 何を言っても手ごたえがない
说什么都没反应
「手ごたえ」词类
-
手のひら
-
- てのひら2 1
- 手掌名词
- 手のひらを返したように態度を変える
突然改变态度
-
-
「手のひら」读法
「手のひら」意思
- 手のひらを返したように態度を変える
突然改变态度
「手のひら」词类
-
手柔らかい
-
- てやわらかい0
- 手下留情的イ形容词
-
-
「手柔らかい」读法
「手柔らかい」意思
「手柔らかい」词类
-
手当たり次第
-
- てあたりしだい5
- 顺手抓到什么就……副词
- 手当たり次第にものを投げつける
抓到什么就扔什么
-
-
「手当たり次第」读法
「手当たり次第」意思
- 手当たり次第にものを投げつける
抓到什么就扔什么
「手当たり次第」词类