-
残金
-
- ざんきん1
- 余额;余下的欠款名词
- 残金はこれが全部です
余款就这些
-
-
「残金」读法
「残金」意思
- 残金はこれが全部です
余款就这些
「残金」词类
-
残高
-
- ざんだか1 0
- 余额名词
-
預金 残高を調べる查询存款余额
-
-
「残高」读法
「残高」意思
-
預金 残高を調べる查询存款余额
「残高」词类
-
名残
-
- なごり3
- 余韵;惜别名词
- 名残が尽きない
恋恋不舍
- 名残を
惜 しむ惜别
-
-
「名残」读法
「名残」意思
- 名残が尽きない
恋恋不舍
- 名残を
惜 しむ惜别
「名残」词类
-
無残
-
- むざん1
- 残酷,无情名词 ナ形容词
- 見るも無残な光景
惨不忍睹的景象
-
-
「無残」读法
「無残」意思
- 見るも無残な光景
惨不忍睹的景象
「無残」词类
-
居残る
-
- いのこる3
- 留下加班自动词
- 夜10時まで会社に居残る
在公司加班到晚上十点
-
-
「居残る」读法
「居残る」意思
- 夜10時まで会社に居残る
在公司加班到晚上十点
「居残る」词类
-
名残惜しい
-
- なごりおしい5
- 依依不舍イ形容词
- 親友との別れは名残惜しい
和好友分别会依依不舍
-
-
「名残惜しい」读法
「名残惜しい」意思
- 親友との別れは名残惜しい
和好友分别会依依不舍
「名残惜しい」词类
-
勝ち残る
-
- かちのこる4 0
- 胜出(取得下次比赛的资格)自动词
-
-
「勝ち残る」读法
「勝ち残る」意思
「勝ち残る」词类
-
取り残す
-
- とりのこす4 0
- 剩下;落伍,落后他动词
-
-
「取り残す」读法
「取り残す」意思
「取り残す」词类
-
言い残す
-
- いいのこす4
- 未说完;留话他动词
-
伝言 を言い残す留言
-
-
「言い残す」读法
「言い残す」意思
-
伝言 を言い残す留言
「言い残す」词类