-
生臭い
-
- なまぐさい4
- 腥,膻イ形容词
- 生臭い匂い
腥味
-
-
「生臭い」读法
「生臭い」意思
- 生臭い匂い
腥味
「生臭い」词类
-
禿げる
-
- はげる2
- (山)秃;秃顶自动词
- 頭が禿げる
秃头
-
-
「禿げる」读法
「禿げる」意思
- 頭が禿げる
秃头
「禿げる」词类
-
控え室
-
- ひかえしつ3 2
- 等候室,休息室名词
- 控え室で待機する
在休息室等待
-
-
「控え室」读法
「控え室」意思
- 控え室で待機する
在休息室等待
「控え室」词类
-
左利き
-
- ひだりきき0
- 左撇子名词
-
右利き 右撇子
-
-
「左利き」读法
「左利き」意思
-
右利き 右撇子
「左利き」词类
-
左巻き
-
- ひだりまき0
- (逆时针方向)向左拧;疯子名词
-
-
「左巻き」读法
「左巻き」意思
「左巻き」词类
-
無遠慮
-
- ぶえんりょ2
- 不客气,直率名词 ナ形容词
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
也不敲门,毫不客气地进来
-
-
「無遠慮」读法
「無遠慮」意思
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
也不敲门,毫不客气地进来
「無遠慮」词类
-
不可解
-
- ふかかい2
- 难以理解名词 ナ形容词
- 不可解な問題
难以理解的问题
-
-
「不可解」读法
「不可解」意思
- 不可解な問題
难以理解的问题
「不可解」词类
-
初舞台
-
- はつぶたい3
- 初次登台名词
-
-
「初舞台」读法
「初舞台」意思
「初舞台」词类
-
免れる
-
- まぬがれる4
- 避免;摆脱他动词
- 責任を免れる
摆脱责任
-
-
「免れる」读法
「免れる」意思
- 責任を免れる
摆脱责任
「免れる」词类
-
免じる
-
- めんじる0 3
- 免除;看在……的面子上他动词
- 父親に免じて今回だけは許す
看在父亲的面子上,这次就原谅你
-
-
「免じる」读法
「免じる」意思
- 父親に免じて今回だけは許す
看在父亲的面子上,这次就原谅你
「免じる」词类