-
違える
-
- ちがえる0
- 使……不一样;弄错他动词
- 道を違える
搞错路
-
-
「違える」读法
「違える」意思
- 道を違える
搞错路
「違える」词类
-
相違
-
- そうい0
- 差异,不同名词 自动词
- 大きな相違がある
有很大差异
-
-
「相違」读法
「相違」意思
- 大きな相違がある
有很大差异
「相違」词类
-
勘違い
-
- かんちがい3
- 误会名词 自动词
- 勘違いしないで
不要误会
-
-
「勘違い」读法
「勘違い」意思
- 勘違いしないで
不要误会
「勘違い」词类
-
桁違い
-
- けたちがい3
- 相差悬殊名词 ナ形容词
- 桁違いに大きい
大很多
-
-
「桁違い」读法
「桁違い」意思
- 桁違いに大きい
大很多
「桁違い」词类
-
見違える
-
- みちがえる0 4 3
- 看错他动词
- あの子は見違えるほど大きくなった
那孩子长大了,都快认不出了
-
-
「見違える」读法
「見違える」意思
- あの子は見違えるほど大きくなった
那孩子长大了,都快认不出了
「見違える」词类
-
擦れ違い
-
- すれちがい4 0
- 擦肩而过;不一致,分歧名词
- 意見の擦れ違い
意见不一致
-
-
「擦れ違い」读法
「擦れ違い」意思
- 意見の擦れ違い
意见不一致
「擦れ違い」词类
-
擦れ違う
-
- すれちがう4 0
- 走岔,擦肩而过;产生分歧自动词
-
廊下 で擦れ違う在走廊擦肩而过
-
-
「擦れ違う」读法
「擦れ違う」意思
-
廊下 で擦れ違う在走廊擦肩而过
「擦れ違う」词类