-
人込み
-
- ひとごみ0
- 拥挤的人群名词
- 犯人は人込みに
紛 れて逃走した罪犯混入拥挤的人群逃走了
-
雑踏 人山人海
-
-
「人込み」读法
「人込み」意思
- 犯人は人込みに
紛 れて逃走した罪犯混入拥挤的人群逃走了
-
雑踏 人山人海
「人込み」词类
-
寝込む
-
- ねこむ2
- 睡熟;卧床不起自动词
-
-
「寝込む」读法
「寝込む」意思
「寝込む」词类
-
着込む
-
- きこむ2
- 穿厚实,多穿衣服他动词
-
-
「着込む」读法
「着込む」意思
「着込む」词类
-
見込み
-
- みこみ0
- 可能性;预料名词
- 見込みのある人
有前途的人
-
-
「見込み」读法
「見込み」意思
- 見込みのある人
有前途的人
「見込み」词类
-
見込む
-
- みこむ2 0
- 预计,预期;有可能他动词
-
-
「見込む」读法
「見込む」意思
「見込む」词类
-
乗り込む
-
- のりこむ3
- 搭乘,坐进自动词
- バスに乗り込む
坐进公交车
-
-
「乗り込む」读法
「乗り込む」意思
- バスに乗り込む
坐进公交车
「乗り込む」词类
-
取り込む
-
- とりこむ0 3
- 收进来;采纳;拉拢他动词
- 少数意見を取り込む
听取少数人的意见
- 洗濯物を取り込む
把晒的衣服拿进来
-
-
「取り込む」读法
「取り込む」意思
- 少数意見を取り込む
听取少数人的意见
- 洗濯物を取り込む
把晒的衣服拿进来
「取り込む」词类
-
吸い込む
-
- すいこむ3
- 吸入,吸进,抽;消失他动词
-
-
「吸い込む」读法
「吸い込む」意思
「吸い込む」词类
-
引っ込む
-
- ひっこむ3
- 隐退;缩进自动词
- 田舎に引っ込む
隐居乡下
-
-
「引っ込む」读法
「引っ込む」意思
- 田舎に引っ込む
隐居乡下
「引っ込む」词类
-
思い込む
-
- おもいこむ4 0 2
- 固执地认为自动词 他动词
- 真実だと思い込む
固执地认为是真的
-
-
「思い込む」读法
「思い込む」意思
- 真実だと思い込む
固执地认为是真的
「思い込む」词类