-
絶える
-
- たえる2
- 断绝;灭亡自动词
- 消息が絶える
没了音信
-
-
「絶える」读法
「絶える」意思
- 消息が絶える
没了音信
「絶える」词类
-
絶えて
-
- たえて1
- (后面接否定)不断地副词
-
-
「絶えて」读法
「絶えて」意思
「絶えて」词类
-
不完全
-
- ふかんぜん2
- 不完备,存在缺陷名词 ナ形容词
- 不完全燃焼
不完全燃烧,不充分燃烧
-
完全 完整,完善
-
-
「不完全」读法
「不完全」意思
- 不完全燃焼
不完全燃烧,不充分燃烧
-
完全 完整,完善
「不完全」词类
-
選択肢
-
- せんたくし4 3
- 选项名词
-
-
「選択肢」读法
「選択肢」意思
「選択肢」词类
-
湯飲み
-
- ゆのみ3
- 茶杯,茶碗名词
- 湯飲み茶碗
茶碗,饮茶用的碗
-
-
「湯飲み」读法
「湯飲み」意思
- 湯飲み茶碗
茶碗,饮茶用的碗
「湯飲み」词类
-
達する
-
- たっする0 3
- 到达;达到,达成自动词 他动词
- 会員が5万人に達する
会员达到五万人
-
-
「達する」读法
「達する」意思
- 会員が5万人に達する
会员达到五万人
「達する」词类
-
単なる
-
- たんなる1
- 仅仅,只是连体词
- 単なるうわさに過ぎない
只不过是流言蜚语
-
-
「単なる」读法
「単なる」意思
- 単なるうわさに過ぎない
只不过是流言蜚语
「単なる」词类
-
四つ角
-
- よつかど0
- 四角;十字路口名词
-
-
「四つ角」读法
「四つ角」意思
「四つ角」词类
-
逃がす
-
- にがす2
- 放跑;错过他动词
- 逃がした魚は大きい
漏网之鱼总是大的;得不到的东西总是好的
-
-
「逃がす」读法
「逃がす」意思
- 逃がした魚は大きい
漏网之鱼总是大的;得不到的东西总是好的
「逃がす」词类
-
共働き
-
- ともばたらき3 0
- 夫妇都工作,双职工名词 自动词
-
-
「共働き」读法
「共働き」意思
「共働き」词类