-
抜かす
-
- ぬかす0
- 忘记,漏掉;跳过;泄气他动词
- 昼食を抜かす
不吃午饭
- うつつを抜かす
神魂颠倒,迷住
-
-
「抜かす」读法
「抜かす」意思
- 昼食を抜かす
不吃午饭
- うつつを抜かす
神魂颠倒,迷住
「抜かす」词类
-
抜き出す
-
- ぬきだす3
- 选出,选拔他动词
- 候補を抜き出す
选拔候选人
-
-
「抜き出す」读法
「抜き出す」意思
- 候補を抜き出す
选拔候选人
「抜き出す」词类
-
海抜
-
- かいばつ0
- 海拔名词
-
標高 海拔,标高
-
-
「海抜」读法
「海抜」意思
-
標高 海拔,标高
「海抜」词类
-
息抜き
-
- いきぬき3 4
- 休息一下,歇口气名词 自动词
- 息抜きにコーヒーを飲む
喝杯咖啡休息一下
-
-
「息抜き」读法
「息抜き」意思
- 息抜きにコーヒーを飲む
喝杯咖啡休息一下
「息抜き」词类
-
手抜き
-
- てぬき0
- 偷工减料名词 他动词 自动词
- 手抜き工事
偷工减料的工程,豆腐渣工程
-
-
「手抜き」读法
「手抜き」意思
- 手抜き工事
偷工减料的工程,豆腐渣工程
「手抜き」词类
-
見抜く
-
- みぬく2 0
- 看穿,看透他动词
-
本心 を見抜く看透真心
-
-
「見抜く」读法
「見抜く」意思
-
本心 を見抜く看透真心
「見抜く」词类
-
勝ち抜く
-
- かちぬく4
- 取得最后胜利自动词 他动词
- 激しい競争を勝ち抜く
在激烈的竞争中取得最后的胜利
-
-
「勝ち抜く」读法
「勝ち抜く」意思
- 激しい競争を勝ち抜く
在激烈的竞争中取得最后的胜利
「勝ち抜く」词类
-
追い抜く
-
- おいぬく3
- 超过他动词
-
-
「追い抜く」读法
「追い抜く」意思
「追い抜く」词类