-
無念
-
- むねん1
- (佛教)万念俱空;遗憾名词 ナ形容词
- 無念に思う
感到遗憾
-
-
「無念」读法
「無念」意思
- 無念に思う
感到遗憾
「無念」词类
-
無愛想
-
- ぶあいそう2
- 怠慢,冷淡名词 ナ形容词
- 態度が無愛想だ
态度冷淡
-
-
「無愛想」读法
「無愛想」意思
- 態度が無愛想だ
态度冷淡
「無愛想」词类
-
無残
-
- むざん1
- 残酷,无情名词 ナ形容词
- 見るも無残な光景
惨不忍睹的景象
-
-
「無残」读法
「無残」意思
- 見るも無残な光景
惨不忍睹的景象
「無残」词类
-
無気力
-
- むきりょく2
- 缺乏朝气;消极名词 ナ形容词
- 無気力試合
消极比赛
-
-
「無気力」读法
「無気力」意思
- 無気力試合
消极比赛
「無気力」词类
-
無知
-
- むち1
- 不懂事;无知名词 ナ形容词
-
-
「無知」读法
「無知」意思
「無知」词类
-
無能
-
- むのう0
- 无能名词 ナ形容词
- 警察の無能を批判する
指责警察的无能
-
-
「無能」读法
「無能」意思
- 警察の無能を批判する
指责警察的无能
「無能」词类
-
無茶
-
- むちゃ1
- 没道理,荒唐名词 ナ形容词
- 無茶な値段をつける
标注不合理的价格
- 無茶を言う
胡说八道
-
-
「無茶」读法
「無茶」意思
- 無茶な値段をつける
标注不合理的价格
- 無茶を言う
胡说八道
「無茶」词类
-
無茶苦茶
-
- むちゃくちゃ0
- 荒唐;过分名词 ナ形容词
- 言うこと為すことが無茶苦茶だ
所作所为都很荒唐
-
-
「無茶苦茶」读法
「無茶苦茶」意思
- 言うこと為すことが無茶苦茶だ
所作所为都很荒唐
「無茶苦茶」词类
-
無謀
-
- むぼう0
- 鲁莽,欠斟酌名词 ナ形容词
- 無謀な計画
欠斟酌的计划
-
-
「無謀」读法
「無謀」意思
- 無謀な計画
欠斟酌的计划
「無謀」词类
-
無造作
-
- むぞうさ2
- 随意名词 ナ形容词
- 無造作に髪を束ねる
随意地把头发扎起来
-
-
「無造作」读法
「無造作」意思
- 無造作に髪を束ねる
随意地把头发扎起来
「無造作」词类