-
幸い
-
- さいわい0
- 幸运;幸亏名词 副词 ナ形容词
- 幸い
間 に合 った幸亏赶上了
-
-
「幸い」读法
「幸い」意思
- 幸い
間 に合 った幸亏赶上了
「幸い」词类
-
幼い
-
- おさない3
- 幼小的;幼稚的イ形容词
- 幼い
子 ども幼小的孩子
-
幼稚 年幼;幼稚
-
-
「幼い」读法
「幼い」意思
- 幼い
子 ども幼小的孩子
-
幼稚 年幼;幼稚
「幼い」词类
-
緩い
-
- ゆるい2
- 肥大的;宽松的;和缓的イ形容词
- ズボンが緩い
裤子肥大
-
-
「緩い」读法
「緩い」意思
- ズボンが緩い
裤子肥大
「緩い」词类
-
賢い
-
- かしこい3
- 聪明イ形容词
- 賢いやり方
聪明的做法
-
愚か 愚蠢,愚笨,糊涂
-
-
「賢い」读法
「賢い」意思
- 賢いやり方
聪明的做法
-
愚か 愚蠢,愚笨,糊涂
「賢い」词类
-
きつい
-
- きつい0
- 强烈;严厉;费力イ形容词
- きつく
叱 る严厉申斥
-
-
「きつい」写法
「きつい」意思
- きつく
叱 る严厉申斥
「きつい」词类
-
力強い
-
- ちからづよい5
- 有仗恃;强有力イ形容词
- 力強い呼びかけ
强有力的号召
-
-
「力強い」读法
「力強い」意思
- 力強い呼びかけ
强有力的号召
「力強い」词类
-
塩辛い
-
- しおからい4
- 咸イ形容词
- しょっぱい
咸
-
-
「塩辛い」读法
「塩辛い」意思
- しょっぱい
咸
「塩辛い」词类
-
怪しい
-
- あやしい0 3
- 可疑的;靠不住的;拙劣的イ形容词
- 怪しい
男 可疑的男子
-
-
「怪しい」读法
「怪しい」意思
- 怪しい
男 可疑的男子
「怪しい」词类
-
悔しい
-
- くやしい3
- 令人懊悔,气愤イ形容词
- 負[ま]けたのが悔しい
对失败很懊悔
-
-
「悔しい」读法
「悔しい」意思
- 負[ま]けたのが悔しい
对失败很懊悔
「悔しい」词类
-
激しい
-
- はげしい3
- 激烈的;好冲动的;(程度)厉害的イ形容词
- 雨が激しくなった
雨下得越发大了
-
-
「激しい」读法
「激しい」意思
- 雨が激しくなった
雨下得越发大了
「激しい」词类