-
踏襲
-
- とうしゅう0
- 繼承;沿用名詞 他動詞
- 前社長の経営方針を踏襲する
沿襲前任社長的經營方針
-
受け継ぐ 繼承,承襲
-
-
「踏襲」讀法
「踏襲」意思
- 前社長の経営方針を踏襲する
沿襲前任社長的經營方針
-
受け継ぐ 繼承,承襲
「踏襲」詞類
-
踏み場
-
- ふみば0
- 落腳處名詞
- この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている
這個房間亂得沒有下腳的地方
-
-
「踏み場」讀法
「踏み場」意思
- この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている
這個房間亂得沒有下腳的地方
「踏み場」詞類
-
踏まえる
-
- ふまえる3 2
- 踏,用力踏;根據,立足於他動詞
- 実状を踏まえて処理する
根據實際情況來處理
-
-
「踏まえる」讀法
「踏まえる」意思
- 実状を踏まえて処理する
根據實際情況來處理
「踏まえる」詞類
-
踏み込む
-
- ふみこむ3
- 用力踩;闖入;深入他動詞
- もっと踏み込んだ話がしたい
我想談得更深入一些
-
-
「踏み込む」讀法
「踏み込む」意思
- もっと踏み込んだ話がしたい
我想談得更深入一些
「踏み込む」詞類
-
踏み出す
-
- ふみだす3
- 踏出(場所、新的一步)他動詞
-
-
「踏み出す」讀法
「踏み出す」意思
「踏み出す」詞類
-
踏み躙る
-
- ふみにじる4
- 用腳碾;踐踏,蹂躪他動詞
-
-
「踏み躙る」讀法
「踏み躙る」意思
「踏み躙る」詞類
-
踏み入れる
-
- ふみいれる4
- 踏入(場所、領域)他動詞
-
-
「踏み入れる」讀法
「踏み入れる」意思
「踏み入れる」詞類
-
踏み越える
-
- ふみこえる4
- 踏過去;渡過(難關)自動詞
-
-
「踏み越える」讀法
「踏み越える」意思
「踏み越える」詞類
-
雑踏
-
- ざっとう0
- 擁擠(的人羣)名詞 自動詞
- 雑踏に
紛 れる混入擁擠的人羣
-
人込み 人羣,人羣擁擠的地方
-
-
「雑踏」讀法
「雑踏」意思
- 雑踏に
紛 れる混入擁擠的人羣
-
人込み 人羣,人羣擁擠的地方
「雑踏」詞類
-
足踏み
-
- あしぶみ3 0
- 原地踏步,停滯不前名詞 自動詞
- 景気は足踏み状態だ
經濟形勢不見好轉
-
-
「足踏み」讀法
「足踏み」意思
- 景気は足踏み状態だ
經濟形勢不見好轉
「足踏み」詞類