-
歯切れ
-
- はぎれ0
- 食物脆;口齒;爽快名詞
- 歯切れの悪い返事
含糊不清的回答
-
-
「歯切れ」讀法
「歯切れ」意思
- 歯切れの悪い返事
含糊不清的回答
「歯切れ」詞類
-
途切れる
-
- とぎれる3
- 間斷,中斷自動詞
- 連絡が途切れる
聯繫中斷
-
-
「途切れる」讀法
「途切れる」意思
- 連絡が途切れる
聯繫中斷
「途切れる」詞類
-
ざく切り
-
- ざくぎり0
- (把蔬菜)切大塊名詞
- キャベツをざく切りにする
把洋白菜切成大塊
-
-
「ざく切り」讀法
「ざく切り」意思
- キャベツをざく切りにする
把洋白菜切成大塊
「ざく切り」詞類
-
付き切り
-
- つききり0
- 片刻不離左右名詞
-
-
「付き切り」讀法
「付き切り」意思
「付き切り」詞類
-
張り切る
-
- はりきる3
- 繃緊;鼓足幹勁自動詞
- 張り切って働く
幹勁十足地工作
-
意気込む 意氣風發,鼓足幹勁
-
-
「張り切る」讀法
「張り切る」意思
- 張り切って働く
幹勁十足地工作
-
意気込む 意氣風發,鼓足幹勁
「張り切る」詞類
-
打ち切る
-
- うちきる3 0
- (中途)停止他動詞
- 援助を打ち切る
停止援助
-
-
「打ち切る」讀法
「打ち切る」意思
- 援助を打ち切る
停止援助
「打ち切る」詞類
-
押し切る
-
- おしきる3
- 切斷;不顧他動詞
- 反対を押し切る
不顧反對
-
押し通す 堅持到底
-
-
「押し切る」讀法
「押し切る」意思
- 反対を押し切る
不顧反對
-
押し通す 堅持到底
「押し切る」詞類
-
持ち切り
-
- もちきり0
- 一直在議論某件事名詞
- 人事異動の話で持ち切りだ
大家一致在議論人事調動的事情
-
-
「持ち切り」讀法
「持ち切り」意思
- 人事異動の話で持ち切りだ
大家一致在議論人事調動的事情
「持ち切り」詞類
-
断ち切る
-
- たちきる3 0
- 切斷,斷絕他動詞
-
未練 を断ち切る毫不留戀
-
-
「断ち切る」讀法
「断ち切る」意思
-
未練 を断ち切る毫不留戀
「断ち切る」詞類
-
澄み切る
-
- すみきる3 0
- (空氣、水、心等)清澈無比自動詞
-
-
「澄み切る」讀法
「澄み切る」意思
「澄み切る」詞類