-
幸い
-
- さいわい0
- 幸運;幸虧名詞 副詞 ナ形容詞
- 幸い
間 に合 った幸虧趕上了
-
-
「幸い」讀法
「幸い」意思
- 幸い
間 に合 った幸虧趕上了
「幸い」詞類
-
幼い
-
- おさない3
- 幼小的;幼稚的イ形容詞
- 幼い
子 ども幼小的孩子
-
幼稚 年幼;幼稚
-
-
「幼い」讀法
「幼い」意思
- 幼い
子 ども幼小的孩子
-
幼稚 年幼;幼稚
「幼い」詞類
-
緩い
-
- ゆるい2
- 肥大的;寬鬆的;和緩的イ形容詞
- ズボンが緩い
褲子肥大
-
-
「緩い」讀法
「緩い」意思
- ズボンが緩い
褲子肥大
「緩い」詞類
-
賢い
-
- かしこい3
- 聰明イ形容詞
- 賢いやり方
聰明的做法
-
愚か 愚蠢,愚笨,糊塗
-
-
「賢い」讀法
「賢い」意思
- 賢いやり方
聰明的做法
-
愚か 愚蠢,愚笨,糊塗
「賢い」詞類
-
きつい
-
- きつい0
- 強烈;嚴厲;費力イ形容詞
- きつく
叱 る嚴厲申斥
-
-
「きつい」寫法
「きつい」意思
- きつく
叱 る嚴厲申斥
「きつい」詞類
-
力強い
-
- ちからづよい5
- 有仗恃;強有力イ形容詞
- 力強い呼びかけ
強有力的號召
-
-
「力強い」讀法
「力強い」意思
- 力強い呼びかけ
強有力的號召
「力強い」詞類
-
塩辛い
-
- しおからい4
- 鹹イ形容詞
- しょっぱい
鹹
-
-
「塩辛い」讀法
「塩辛い」意思
- しょっぱい
鹹
「塩辛い」詞類
-
怪しい
-
- あやしい0 3
- 可疑的;靠不住的;拙劣的イ形容詞
- 怪しい
男 可疑的男子
-
-
「怪しい」讀法
「怪しい」意思
- 怪しい
男 可疑的男子
「怪しい」詞類
-
悔しい
-
- くやしい3
- 令人懊悔,氣憤イ形容詞
- 負[ま]けたのが悔しい
對失敗很懊悔
-
-
「悔しい」讀法
「悔しい」意思
- 負[ま]けたのが悔しい
對失敗很懊悔
「悔しい」詞類
-
激しい
-
- はげしい3
- 激烈的;好衝動的;(程度)厲害的イ形容詞
- 雨が激しくなった
雨下得越發大了
-
-
「激しい」讀法
「激しい」意思
- 雨が激しくなった
雨下得越發大了
「激しい」詞類