跳到內容

敬語

N3・1 / 4 頁
  • “包包的卖场在哪里呢?”“在五楼。”
  • ございます:「あります」的郑重语表达,语气更加谦恭和客气。
  • いらっしゃいます:「います」的敬语表达。
  • おる:【いる】的自谦语表达。
  • (采访中)
  • 记者“田中教练,祝贺你们赢得了比赛。能拜托您给我们说一下您现在的心情吗?”
  • 教练“好的,能够获胜真得很开心。”
  • お/ご+动词连用形/三类动词词干+願えませんか:能拜托……吗?请求别人做某事时,比较委婉的敬语表达。
  • A“你好,这里是みなみ图书馆。”
  • B“不好意思,这个图书馆是任何人都可以借书吗?”
  • A“只要是住在みなみ市的人,都可以借的哦。”
  • 借りられます:「借りる」的被动表达,表示对上级、尊长或客人的尊敬。
  • (电话里)
  • A“不好意思,我想请教一下关于招募临时工的事。”
  • B“嗯。(具体)是什么事呢?”
  • 伺いたい:想要请教。「伺う」是「聞く」的自谦语。
  • いただきたい:想要
  • ご覧になりたい:您想看
  • お聞きになりたい:您想问
  • (在餐厅)
  • 山田我是预约了7点的山田。
  • 店员山田先生是吧。我带您去位置上。请这边走。
  • いたします:「お/ご~いたします」表示自谦。「案内」是店员自身的行为,不能对自己使用尊敬语。
  • 参ります:来,去。「行く」「来る」的自谦语。
  • なさいます:「する」的尊敬语。
  • くださいます:「くれる」的尊敬语。